×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ペンタブレットを某宅急便で送ろうとしたら、営業所のお姉さん(30オーバーくらいかな)が箱を見て
「これって体重計ですか?」
…とお聞きになってくれたのですが、もう、全くそんなもんでもないので
「いえ、全然違います」と答えました。
ペンタブレットの存在自体を知らない様子なので、なんと説明していいんだか、訳分からなくなりました。
結局、最終的には
体重計じゃないなら、Wii Fitなのか?
と思ったらしく、
「これってあの…ゲームに繋いで(と言って 両手でバランスをとるようなジェスチュアー)こんなのやる…。」
「いえ、それも全然違います」
どうやら、お姉さん自身が「体重」を気にしているらしく、その手のものと思いこんでいた様です。
ペンタブレットも、そない専門用語でもない筈ですが、通じない所には通じないのだなぁ、と実感。
「これって体重計ですか?」
…とお聞きになってくれたのですが、もう、全くそんなもんでもないので
「いえ、全然違います」と答えました。
ペンタブレットの存在自体を知らない様子なので、なんと説明していいんだか、訳分からなくなりました。
結局、最終的には
体重計じゃないなら、Wii Fitなのか?
と思ったらしく、
「これってあの…ゲームに繋いで(と言って 両手でバランスをとるようなジェスチュアー)こんなのやる…。」
「いえ、それも全然違います」
どうやら、お姉さん自身が「体重」を気にしているらしく、その手のものと思いこんでいた様です。
ペンタブレットも、そない専門用語でもない筈ですが、通じない所には通じないのだなぁ、と実感。
PR
年も明けましたが、逆に正月三が日に「年末気分」を味わうという体たらく。
それもこれも、年末よりも新年のが忙しかったから。
昔は とにかく年末にどっさり忙しくて、新年明けると ゆったりしていたのですが、最近は買い溜めなんかもしなくて良いほど コンビニは有るわ、店は開いてるわで 便利な反面 趣が減りました。
実家に帰らなかった 一人暮らしの若者が、正月が明けるまで何も食べられなかったせいで餓死(そんなことが本当に有った)した事件も遠い昔ですねぇ。
ともあれ やんわりと仕事も始まりました。
今年も よろしくお願い致します。
それもこれも、年末よりも新年のが忙しかったから。
昔は とにかく年末にどっさり忙しくて、新年明けると ゆったりしていたのですが、最近は買い溜めなんかもしなくて良いほど コンビニは有るわ、店は開いてるわで 便利な反面 趣が減りました。
実家に帰らなかった 一人暮らしの若者が、正月が明けるまで何も食べられなかったせいで餓死(そんなことが本当に有った)した事件も遠い昔ですねぇ。
ともあれ やんわりと仕事も始まりました。
今年も よろしくお願い致します。
よく胡散臭い宗教の人なんかが 「心穏やかに保つようにしていれば、周囲の人も自ずとにこやかになり、穏やかで幸せな人生になりますよ。」なんて寝言のような事を言ってたりしますが、私個人的に「何だかそのような事」が、最近よくあります。
あ〜、むかつくなぁ…と思っても、怒りをあらわに出来ないシチュエーションの為、我慢した上、怒りの対象である人物に 勤めて優しく、且つ、穏やかに(傍目で見ると、ボケてるんじゃないかと勘違いされそうなくらい)接していると、原因の人物が 異常に穏やか、且つ、優しくなっているというもの。
怒るときくらい、超人機メタルダーのように
怒る!!
とかやってみたいのですが、まー そんなわけにいかんのが世知辛いのね。
あんまり怒らなくなったら「怒り」を忘れそうなので、これからは敢えて怒ることにします。
あ〜、むかつくなぁ…と思っても、怒りをあらわに出来ないシチュエーションの為、我慢した上、怒りの対象である人物に 勤めて優しく、且つ、穏やかに(傍目で見ると、ボケてるんじゃないかと勘違いされそうなくらい)接していると、原因の人物が 異常に穏やか、且つ、優しくなっているというもの。
怒るときくらい、超人機メタルダーのように
怒る!!
とかやってみたいのですが、まー そんなわけにいかんのが世知辛いのね。
あんまり怒らなくなったら「怒り」を忘れそうなので、これからは敢えて怒ることにします。
「実写版映画『ドラゴンボール』亀仙人役はチョウ・ユンファに決定」とのこと。
当のドラゴンボールに 全く思い入れがない為、ハリウッド実写版もピンと来てませんでしたが、星仔(周星馳/チャウ・シンチー)がプロデュースってんで少々 注目しとりました。
んが。
ユンファがギリギリ中国系キャストってどーゆーことやねんとか思いますよ。
ハリウッドの俳優協会から、お茶濁しみたいに配役されたんじゃないかとか勘ぐっちゃうね。
ま、単に他に人を知らないだけとも思いますが。
最初にユンファではなくジェット・リーと誤報(単に教えてくれた人の勘違いですが)があったぶん、輪をかけてガッカリです。
実際 星仔は エディソン・チャンとか押してたみたいですし、そっち方面に、香港系俳優を知らしめたいって思惑も有ったんじゃないでしょうか???
香港映画って、配役が重要(というか、キャラ設定が結構 俳優に準じてますよね?)だから、とても見ていて違和感の無いのものが多いのですが、この映画はアメリカ人がやっちゃってる「空気読めない映画」に確定しそうな勢いだと思います。
香港版がもし出来るなら、亀仙人はぜひ羅家英先生でお願いしたいものです…。
当のドラゴンボールに 全く思い入れがない為、ハリウッド実写版もピンと来てませんでしたが、星仔(周星馳/チャウ・シンチー)がプロデュースってんで少々 注目しとりました。
んが。
ユンファがギリギリ中国系キャストってどーゆーことやねんとか思いますよ。
ハリウッドの俳優協会から、お茶濁しみたいに配役されたんじゃないかとか勘ぐっちゃうね。
ま、単に他に人を知らないだけとも思いますが。
最初にユンファではなくジェット・リーと誤報(単に教えてくれた人の勘違いですが)があったぶん、輪をかけてガッカリです。
実際 星仔は エディソン・チャンとか押してたみたいですし、そっち方面に、香港系俳優を知らしめたいって思惑も有ったんじゃないでしょうか???
香港映画って、配役が重要(というか、キャラ設定が結構 俳優に準じてますよね?)だから、とても見ていて違和感の無いのものが多いのですが、この映画はアメリカ人がやっちゃってる「空気読めない映画」に確定しそうな勢いだと思います。
香港版がもし出来るなら、亀仙人はぜひ羅家英先生でお願いしたいものです…。
今度の忘年会に「プレゼント交換会」があるので、買い物に出かけたんですが、たまたま見つけてしまい、購入。
思い切りアマゾンのリンクが関係ないブログになってますが、画像貼るのには丁度いいので…。
どうやら
の廉価版みたいですが、こちらは新品は¥3,000越の価格。中古も¥3,000弱付けてます。
今まで このカテゴリしか知らずに 購入を渋っていたのですが、先の廉価版もアマゾンで扱ってたみたいですね。
まぁ、全く損したわけではないので別に良いんですけど。
「デジタルリマスター」と冠されてますが、ジャケットはみたとこ同じですし、映像なんかを見ても、「同じ」なんじゃないかと思われます。
ブックレットとかは付いてるかもしれませんけど。
んでもってこれらとは別にある これ↓
は 何が違うかというと、こちらは英語吹き替えの入ってる方なんですが、古い商品の為、安い物は大体が中古で、新品は¥8,000とかついてるのもあります。
多分 定価は¥3,980くらい。
映像関係もデジタルリマスターではなく、音響もDTSリマスターでは無い様子。
どうしても英語吹き替えが欲しいんでしたらいいんでしょうが、日本語吹き替えが存在しない為、あんまり魅力は無いでしょうねぇ。
アマゾンさん、いいのはいいんですが、たまに何てーか「業者の販売が混入してて、値段おかしくねーか?」ってのがありますねぇ。
カウンター
ブログ内検索
最新TB
アマゾン
検索